Ti va bene o non hai ancora deciso da che parte stare?
Are you good with that, or have you still not taken sides?
Non so se sia un bene o un male.
I don't know if that's a good or bad thing.
Scegli bene, o vai nella paese delle fate.
Choose right and you'll go to Fairyland.
Una parte di me è morta tempo fa ed è qualcosa che, bene o male, possiamo affermare tutti.
Parts of me died early on, and that's something we can all say one way or another.
Poi Gesù disse loro: «Domando a voi: E' lecito in giorno di sabato fare del bene o fare del male, salvare una vita o perderla?
Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
È un bene o un male?
Is that a good or a bad thing?
Cerca di far bene, o ti butto il culo fuori dal boccaporto.
Better get it right, squirt or I throw your ass out the little round window on the side.
Le vendite a termine sono un bene o un male?
No, this is important. Leveraged buyouts: a good or a bad thing?
E' un bene o un male?
Well, it can't be good, can it?
Lo scotch va bene o preferisci qualcosa di più fruttato?
Scotch okay, or would you prefer something more fruity? I will try the scotch.
Questo è un bene o un male per noi?
Is that good for us or bad for us?
Ci siamo tutti nascosti, bene o male.
We've all been hiding in one form or another.
Tra la paura dei bombardamenti, la repressione del regime e lo spionaggio dei vicini, la vita proseguiva bene o male il suo corso.
Between air raids government repression and spying neighbors life tried to follow its course.
È arte un bene o un investimento?
Bitcoin mining What is art investment?
Ho visto bene o non sono insieme?
Her quote "engagement" ls a flex arrangement
Non e' fabbricata bene o ponderata come questa, pero' ha un significato piu' profondo.
It is not as well bred or considered as this... yet it holds deeper meaning.
Immagino di sì, nel bene o nel male.
Guess I do, for better or worse.
10 Poiché dobbiamo tutti comparire davanti al tribunale di Cristo, affinché ciascuno riceva la retribuzione delle cose fatte quand’era nel corpo, secondo quel che avrà operato, o bene, o male.
10 For we must all be revealed before the judgment seat of Christ; that each one may receive the things in the body, according to what he has done, whether good or bad.
Quindi ormai che e' in azione, nel bene o nel male, non ho altra scelta che sperare che sia un successo.
Now that it's actually in motion, for better or for worse... I have no choice but to wish it every success.
Ok, comportati bene, o prendero' in considerazione l'idea del pozzo scuro e profondo.
Play nice, or I'm gonna revisit the deep, dark well idea.
Di' che non mi sento bene o qualcosa del genere.
Tell them I'm not feeling well or something. I don't know.
Il comandante sta bene o no?
Is the captain all right or not?
Non combattiamo per il bene o il male.
"Not right"? We're not here for right and wrong.
Ok, ed e' un bene o un male?
Okay. Is that good or bad?
Se ne andranno in giro, liberi di fare del bene o del male secondo il loro capriccio.
They'll be wandering about, free to do good or ill as they please.
Se ti tenessi qui, non saprei se stai bene o no.
I can't do that if I don't know you're safe.
Nel bene o nel male, il destino ci ha uniti.
For better or worse, fate has brought us together.
Senza una bussola che ci guidi, come possiamo sapere se il nostro destino e' di seguire il bene... o di obbedire ai demoni che sussurrano alle nostre orecchie?
With no compass to guide us, how can we know if our destiny is to seek the good or obey the demons that whisper in our ear?
Comunque, è stato un bene, o non l'avremmo mai trovata.
Anyhow, it's a good thing she was a friend, sir, or we may never have found you.
Non ha mai detto che mi voleva bene o che mi stimava.
He never told me he loved me.
Ora voglio superare 'sta cosa, nel bene o nel male.
Now, I'm gonna see this thing through, for better or worse.
Nel bene o nel male, capisco che il mio amico è pazzo di te.
For better or worse, I can see why the man's crazy about you.
Il legame che tiene unito questo club non ha piu' nulla a che fare col volersi bene o l'essere fratelli.
The bond that holds this club together isn't about love or brotherhood anymore.
Ascolta... devo farlo per bene, o il procuratore puo' fare appello.
Look... I have to do this right or the D.A. Can appeal.
Decidi bene, o sara' la tua fine!
Decide or I'll bite your head off.
Non importa quanto sia bene o male una situazione, poi cambierà.
However good or bad a situation is, it will change.
Hanno invitato tutti alla scuola per un dibattito serale sul governo e la politica e se le strade fossero fatte bene o meno, e questo ha realmente rinforzato la loro esperienza di apprendimento.
They invited everyone into the school for an evening of conversation about government and politics and whether or not the streets were done well, and really had this robust experiential learning.
E i dati arrivano in modo piuttosto dettagliato così da poter vedere i problemi esatti in cui lo studente ha fatto bene o male.
The data gets pretty granular, so you can see the exact problems the student got right or wrong.
E il comune ha approvato progetti -- nel bene o nel male -- per 1.100.000 metri quadrati di costruzioni che saranno circondate dalla High Line.
And the city has planned -- for better or for worse -- 12 million square-feet of development that the High Line is going to ring around.
La sinistra marxista ebbe la stessa idea 100 anni fa, e non andò molto bene, o sbaglio?
The Marxist left had that idea 100 years ago and it didn't go very well, did it?
Erano estremamente innovativi e il loro mantra era "Solo quando lo faremo bene" o perfino "Lo vogliamo perfetto".
They were extremely innovative, and the mantra was, "When we only get it right, " or even, "We want it perfect."
E il contadino disse, "Bene o male, difficile dirlo."
And the farmer says, "Good or bad, hard to say."
Quindi essere felici non viene dall'essere belli, dal sentirsi bene o dall'avere i soldi, ma dall'essere buoni e dal fare il bene.
So, the good life is not about looking good, feeling good or having the goods, it's about being good and doing good.
Mentre Ieu entrava per la porta, gli domando: «Tutto bene, o Zimri, assassino del suo padrone?
And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
Infatti, Dio citerà in giudizio ogni azione, tutto ciò che è occulto, bene o male
For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.
Poi domandò loro: «E' lecito in giorno di sabato fare il bene o il male, salvare una vita o toglierla?
And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.
Da molto tempo non si mangiava, quando Paolo, alzatosi in mezzo a loro, disse: «Sarebbe stato bene, o uomini, dar retta a me e non salpare da Creta; avreste evitato questo pericolo e questo danno
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
quando essi ancora non eran nati e nulla avevano fatto di bene o di male - perché rimanesse fermo il disegno divino fondato sull'elezione non in base alle opere, ma alla volontà di colui che chiama
(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
2.0716009140015s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?